背一背京洛风流绝代人
北京皮肤科医院专家 http://pf.39.net/bdfyy/bjzkbdfyy/140802/4439528.html绘师:青伊伊鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见宋朝:姜夔京洛风致旷世人。何以风絮落溪津。笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。红乍笑,绿长嚬。与谁同度不幸春。鸳鸯独宿何尝惯,化做西楼一缕云。译文 她来自南宋的国都临安,有着高深的品德,又有独一无二的美丽。你何故像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋显露的鸦头袜也许看出她是风致旷世美人。 轻启朱唇,显露淡淡的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一同,面临这夸姣的春光,有谁与她配合渡过呢?只余下孤零零一人怎样会习惯呢,只可饱受这相思之苦。 注解京洛:本指河南洛阳,此处借指临安。 风致:品德俊逸。 津:船埠。 笼鞋:指鞋面较宽的鞋子。 鸦头袜:古代妇女穿的隔开足趾的袜子。 红:此处指朱血色的嘴唇。 绿:青黛色的眉毛。 乍:示意功夫片刻。 阐发 姜夔屡屡举进士而落选,平民一生,过着流离江湖、仰人鼻息的生存,这类曲折的出身使他对遭逢悲惨的人有着粗浅的知道和轸恤。宋孝宗淳熙十年(89),姜夔在苕溪(今浙江湖州)为一位悲惨女子的出身所感激,写下了这首词。况且,由于他有着一段不同平凡的合肥情势,他悄然无声中将这位悲惨女子与其合肥情侣联络起来。故通篇皆是对悲惨女子的深深轸恤和轸恤,而毫无轻浮浮浪之语,派头娟秀,意境醇正。 京洛,河南洛阳。周平王最先建都于此,后来东汉的都门也在这边,因而又称京洛。后裔哄骗此词包含洛阳或国都两种寓意。此处代指南宋国都临安,风致,指品德俊逸。开篇即写这个妇女根源超卓,她来自南宋的国都临安;她既有俊逸的品德,又有独一无二的美丽。首句“京洛风致旷世人”七个字,包含如此三层道理。 那末,这位曾景致短暂的美人,“何以风絮落溪津”?何故像风中飞絮似的,飘落到苕溪的渡口来呢?说她的到达苕溪是如柳絮的随风飘落,含义深沉。“颠狂柳絮随风舞”(杜甫《绝句漫兴》),这风中之絮是不禁自决,又是无人珍视的。用风中之絮来比方,暗意人的悲惨遭逢,一个“落”字双关出人与柳絮的平等运气。此中也搀杂大做家的出身之感。这句前方用“何以”这一似问非问的句式,反面用冷僻的“溪津”与荣华的“京洛”做鲜明相比,粗浅地写出了这个“风致旷世人”的悲惨遭逢。也表白了做家对其的深深轸恤和轸恤。 “笼鞋浅出鸦头袜”。笼鞋,鞋面较宽的鞋子。鸦头袜,古代妇女穿的分出足趾的袜子。这句是说从笼鞋中略微地显露了鸦头袜。“知是凌波缥缈身”。化用曹植《洛神赋》典故,曹植描述洛水女神是“体迅飞凫,飘忽若神;凌波微步,罗袜生尘”。这词里的女子穿了如此样子的鞋袜,步态轻快,如宓妃洛神个别。这还是对“风致旷世人”的赞颂:她耿介,俊逸,和个别风尘女子判然不同。 过片,暗意她的心伤生存,并表白了对她悲惨遭逢的轸恤。“红乍笑,绿长嚬”。“红”,指她朱红的嘴唇,说轻启朱唇,显露淡淡的笑;或说红指她笑时莲脸生春;总之是说她笑时的俊美。“绿”,指青黛色的眉毛,说她双眉紧锁,隐含哀伤。“乍”,示意功夫片刻,与“长”相对。阐明她笑时短,嚬时长。仅用六个字,不但令人的脸色毕现,况且写出了人酸苦的心坎寰宇。这笑,看来是勉为欢乐,而嚬才是真情的表露。“红乍笑,绿长嚬”六字用得高明奇绝。“红”与“绿”对,色调鲜明,让人顿觉美人的仪态万千:“乍”与“长”对,以功夫是非形容美人脸色的过程:“笑”与“嚬”对,显示出美人繁杂的心态。意蕴本融,提纲契领。描画女子脸色的文句本也罕见,如“修眉敛黛,遥山横翠,相对结春愁”(柳永《少年游》),十三个字只写出了人的“春愁”:“娇香淡染胭脂雪,愁春细画弯弯月”(晏几道《菩萨蛮》),十四个字只写了人在打扮打扮时而“愁春”。它们都没有姜词如此高度浓缩,神韵遥远。 “与谁同度不幸春”。春光无尽夸姣,然则面临如此的吉日良辰,有谁与她配合渡过呢?与谁,即没有谁。贺铸有“锦瑟华年谁与度”(《青玉案》)句,与此境地极彷佛。这密意的一问,不但呈现出词人对她的轸恤,同病相怜,况且写出了她的伶丁零落。从整首词看,所写是一个歌妓之类的人物。她在荣华的国都大概曾经有过“一曲红绡不知数”的夸姣年光,方今却堕落溪律,无人与度芳春。关于她的悲惨遇到,词人一个字也没有写,女主人公也不停未发一语,全从词人之“所见”方面着笔。慨叹都在虚处,如此词人的轸恤之感,表白得舒服淋漓,人物形势也栩栩看来,稀奇着末两句更是神来之笔:“鸳鸯独宿何尝惯,化做西楼一缕云!” 昔人传闻鸳鸯莲开并蒂,罕用来做为配头间恋爱的意味。“鸳鸯独宿”,深一层讲明无人与之“同度”,只余下伶丁一人了。“何尝惯”,也深一层地表显露她的忆旧念往,直至此时仍怀着情绪上的困苦。是以接着说:“化做西楼一缕云”。宋玉《高唐赋》载巫山神女与楚王的故事:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”说她化做西楼上空一缕飞云,如巫山神女,对昔日那“朝朝暮暮,阳台之下”的快乐局面,不能忘记,呈现出她对恋爱生存的无尽回顾和固执探求。 白石词的根本气概是“清空”,要“清空”,就要有一种冲冷的襟怀,不让七情六欲无限定地进展,进而到达一种俊逸空灵的境地。对情词来讲,就不能亲切太过,因亲切太过简单造成沉迷形态,要用冷笔处置。此词即是冷笔写亲切的做品。此词用笔,偶尔从实处落墨,偶尔虚处着笔(如“笼鞋”下列四句),但它“无尽哀怨,都在虚处”(陈延焯《白雨斋词话》评姜夔《点绛唇》结句语),虽有密意,由于用冷笔处置,故显得气体高明,清远空灵。做家简介姜夔[kuí](54年—年),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。南宋文学家、音乐家。其做品素以空灵委宛著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼以后又一可贵的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。免费策画签字,后盾答复本人名字领取预览时标签不成点收录于合集#个 |
转载请注明地址:http://www.qingdaia.com/qdxw/10488.html
- 上一篇文章: 同人文海棠慢慢开烟雨亭中望
- 下一篇文章: 没有了